jeudi 27 septembre 2012

Le Chat du Rabbin


 
Titre : Le chat du rabbin

Réalisateur : Joann Sfar et Antoine Delesvaux

Date de sorti : 1er juin 2011
 

Synopsis

Le rabbin Sfar, sa fille Zlabya, leur perroquet et leur chat vivent en harmonie dans la maison du Sfar. Un jour, le chat, qui n’a pas de nom, mange le perroquet à l’insu de tous. Par cet évènement, ce dernier reçoit le don de la parole. Heureux de pourvoir enfin parler, il essaie de séduire sa maitresse Zlabya, car il l’aime profondément. Malheureusement, le rabbin n’approuve pas le fait que le chat passe du temps avec sa fille. Le chat décide donc de vouloir devenir Juif, même s’il doit pour cela faire la bar-mitsva. Peu de temps après, le rabbin reçoit une lettre lui informant qu’il doit passer une dictée en français s’il veut garder son poste. En contre-temps, en recevant une livraison de livre, la famille du Sfar va avoir la surprise d’avoir un russe en prime. Celui-ci va chercher à avoir de l’aide de cette famille pour trouver l’ancienne Jérusalem où vivraient des Juifs noirs.

Le langage cinématographique

Selon mon appréciation du film, parmi le langage cinématographique, les plus impressionnants des plans sont les plans descriptifs. Il y a plusieurs de ces plans dans ce film, puisque les personnages principaux font un voyage. Dans ce voyage, il y a plusieurs lieux que les réalisateurs veulent nous présenter. Ceux-ci sont d’un réalisme impressionnant pour cette sorte de film d’animation en 2D, mais avec une profondeur de 3D en relief.



Critique

Le chat du rabbin est un bon divertissement, mais sans plus. J’ai bien apprécié la manière dont les sujets d’actualité sont apportés. J’ai aimé les quelques clins d’œil que les réalisateurs ont faits. Par exemple, l’évènement où Sfar rencontre un certain explorateur, mais nous savons tous que c’est Tintin. Là où j’ai un bémol, c’est que l’histoire est ennuyante. Il y a peu d’action, mais lorsqu’il y en a, celui-ci est étrange. Prenons exemple sur la bataille qu’il y a entre l’ivrogne et le prêtre de Dieu. De plus, il est parfois très difficile de comprendre ce que les personnages disent puisqu’ils ont un accent. Je dois admettre que, pour ce type de film animé, les graphiques sont bien faits. Cependant, il y a certains moments où ceux-ci sont déplaisants, comme lorsque l’on voit des bateaux sur l’eau, mais que l’eau ne bouge aucunement. Bref, j’ai apprécié écouter ce film, mais je ne le réécouterais pas.

 

Pour les curieux, voyez la bande-annonce du film :




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire